Ezekiel 39:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і насититеся при Моєму столі кіньми та верхівцями, лицарями та всякими вояками, говорить Господь Бог!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви наїстеся досита за моїм столом кіньми і вершниками, войовниками та всякими вояками, слово Господа Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І нагодуєтесь за тим столом моїм кіньми й їздецями, силачами й усякими войовниками, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1905
І нагодуєтесь за тим столом моїм кіньми й їздецями, силачами й усякими войовниками, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І при моїм столі насититеся конем і вершником, і велетнем і всяким військовим мужем, говорить Господь.
Ukrainian 2011
І при Моєму столі насититеся конем і вершником, велетнем і всяким військовим мужем, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І насититеся за столом­ Моїм конями і вершниками, чоло­віками сильними й усякими людьми військовими, — говорить Гос­подь Бог.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І насититеся за столом Моїм кіньми і вершниками, мужами сильними і всяким людом військовим, говорить Господь Бог.
Ukrainian UMT
За столом моїм ви досхочу наїстеся кіньми й вершниками, чоловіками могутніми й воїнами різними”». Так проголошує Господь Бог.