Ezekiel 41:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І вікна, широкі знадвору й вузькі всередині, і пальми звідси та звідти при боках сіней, і такі бічні кімнати храму та стріхи.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і ґратовані вікна з пальмами по однім і по другім боці по сінних стінах і бокові світлиці храму з дашками.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І кратовані вікна з пальмами по сїм і по тім боцї сїней й в узбічніх сьвітлицях храму й на деревяних ганочках.
Ukrainian 1905
І кратовані вікна з пальмами по сїм і по тім боцї сїней й в узбічніх сьвітлицях храму й на деревяних ганочках.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і сховані вікна. І він розмірив звідси і звідти до даху елама, і боки дому звязані разом.
Ukrainian 2011
й сховані вікна. І він виміряв звідси і звідти до даху еламу, і боки дому з’єднані разом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ґратчасті вікна з пальмами, по той та інший бік, були з боків притвору й у бічних кімнатах храму і на дерев’яній обшивці.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І гратчасті вікна з пальмами по той та другий бік були по боках притвору, і в бічних кімнатах храму, і на дерев’яній обшивці.
Ukrainian UMT
По бокових стінах ґанку були вузькі вікна з пальмами, вирізьбленими з кожного боку. Бокові приміщення храму також мали дашки.