Ezekiel 41:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А кімнати бічні, кімната при кімнаті, тридцять в трьох поверхах, і входили в стіну, що храм мав для бічних кімнат навколо кругом, щоб держалися, і не держалися в стіні того храму.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Світлиці ж були одна над одною, числом 30, трьома поверхами; в мурах храму були для світлиць навкруги виступи, що служили підпорою для світлиць, так що вони не приторкались до стіни самого храму.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Узбічніх сьвітлиць було трийцять і три, сьвітлиця попри сьвітлицю. Вони входять у мур, що кругом в храму на сьвітлицї, так що вони повязані з ним, а таки до стїни самого храму не приторкаються.
Ukrainian 1905
Узбічніх сьвітлиць було трийцять і три, сьвітлиця попри сьвітлицю. Вони входять у мур, що кругом в храму на сьвітлицї, так що вони повязані з ним, а таки до стїни самого храму не приторкаються.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сторони, сторона до сторони тридцять і три двічі, і прохід в стіні дому в боках довкруги, щоб було видно тим, що входять, щоб зовсім не доторкнулися до стін дому.
Ukrainian 2011
І сторони, сторона до сторони — тридцять три двічі, і прохід у стіні дому в боках довкола, щоб можна було бачити тим, що входять, аби зовсім не доторкалися до стін дому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бічних кімнат було тридцять три, кімната біля кімнати; вони заходять у стіну, яка біля храму для кімнат навколо, так що вони пов’язані з нею, але стіни́ самого храму не торкаються.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бічних кімнат було тридцять три, кімната біля кімнати; вони заглиблені в стіну, котра біля храму для кімнат довкола, у такий спосіб, що вони з’єднані з нею, але стіни самого храму не торкаються.
Ukrainian UMT
Бокові приміщення були на трьох рівнях: одне над одним, по тридцять кімнат на кожному рівні. По всіх стінах храму були виступи, що правили за підпори боковим приміщенням. Таким чином підпори ці стояли осібно від стіни храму.