Ezekiel 42:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А горішні кімнати були коротші, бо ґалерії забирали від них більше місця, ніж з долішніх та з середніх тієї будівлі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Верхні кімнати були вужчі, бо хідники забрали в них дещо місця, як і в кімнат нижніх та середніх;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Верхні сьвітлицї вузші, тим що ганки забрали у їх дещо проти нижніх і середніх сьвітлиць сієї будівлї.
Ukrainian 1905
Верхні сьвітлицї вузші, тим що ганки забрали у їх дещо проти нижніх і середніх сьвітлиць сієї будівлї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І горішні проходи так само, бо з нього виходила колонада, з долішньої колонади, і місце між ними. Так колонада і місце між ними і так кімнати.
Ukrainian 2011
І проходи горішні, так само, бо з нього виходила колонада, з долішньої колонади, і місце між ними. Так колонада і місце між ними, і так кімнати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Верхні кімнати­ вужчі, тому що галереї віднімають у них трохи порівняно з нижніми і середніми кімнатами цієї бу­дівлі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Горішні кімнати – вужчі, тому що галереї забирають у них дещицю навпроти нижніх і середніх кімнат цієї споруди.
Ukrainian UMT
Верхні приміщення були вужчі, ніж приміщення нижнього та середнього поверхів будівлі, бо галереї віднімали в них місце.