Ezekiel 43:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ти, сину людський, об'яви Ізраїлевому домові про цей храм, і вони посоромляться від своїх провин, і зміряють міру.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти ж, сину чоловічий, звісти домові Ізраїля про цей храм, щоб вони соромилися своїх беззаконств. Нехай зміряють його розташування;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти ж, сину чоловічий, звісти домові Ізрайлевому про сей храм, щоб вони взяли з него міру, й стали соромитись беззаконства свого.
Ukrainian 1905
Ти ж, сину чоловічий, звісти домові Ізрайлевому про сей храм, щоб вони взяли з него міру, й стали соромитись беззаконства свого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ти людський сину, покажи домові Ізраїля дім, і хай спиняться від їхніх гріхів. І його видіння і його розклад,
Ukrainian 2011
І ти, людський сину, покажи домові Ізраїля дім, і хай спиняться від їхніх гріхів, і його вигляд, і його розташування.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти, сину людський, сповісти дому Ізраїлевому про храм цей, щоб вони посоромилися беззаконь своїх і щоб зняли з нього міру.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти, сину людський, сповісти домові Ізраїля про оцей храм, щоб вони засоромилися беззаконня свого, і щоб зняли з нього розміри.
Ukrainian UMT
Сину людський, змалюй храм, який бачив у з’яві, народу ізраїльському, щоб соромно їм стало гріхів їхніх, хай вони обміркують планування храму.