Ezekiel 43:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І візьмеш з його крови, і покропи на чотири його роги й до чотирьох кутів оправи та до границі навколо, і очисти його та освяти його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Візьмеш його крови й помажеш чотири роги й чотири кути виступу й кантик навкруги, і тим робом очистиш його й зробиш покуту.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І возьми крові його та й покропи на чотирі роги жертівника й на чотирі угли в майданцї, й на пояс округи, й сим робом очисти його й осьвяти його.
Ukrainian 1905
І возьми крові його та й покропи на чотирі роги жертівника й на чотирі угли в майданцї, й на пояс округи, й сим робом очисти його й осьвяти його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І візьмуть з його крови і поставлять на чотири роги жертівника, і на чотири кути осідку милосердя, і на основу довкруги, і надолужать за нього.
Ukrainian 2011
І візьмуть з його крові, і нанесуть на чотири роги жертовника, і на чотири кути престолу благодаті, і на основу довкола, і надолужать за нього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І візьми крови його, і покропи на чотири роги його, і на чотирі кути майданчика, і на пояс навколо, і так очисти його й освяти його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І візьми крови його, і покропи на чотири роги його і на чотири кути майданчика, на пояс навколо, і отак очисть його і освяти його.
Ukrainian UMT
Ти мусиш взяти крові бика й помазати її на чотири роги жертовника і на чотири кути верхнього виступу і навколо ободу, і так очистиш вівтар і зробиш спокуту.