Ezekiel 43:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Сім день будеш приготовляти козла жертви за гріх на кожен день, і молодого бика з великої худоби, і барана з отари, безвадних приготовлять.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сім день будеш приносити у жертву за гріх по козлу на день; так само нехай буде приношувано по молодому бичку без вади й по барану з отари без вади.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сїм день буде приноситись у жертву за гріх по козлу на день; так само нехай приносять по телцю з товарячої череди й по барану з овечої отари без скази.
Ukrainian 1905
Сїм день буде приноситись у жертву за гріх по козлу на день; так само нехай приносять по телцю з товарячої череди й по барану з овечої отари без скази.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сім днів зробиш козла за гріхи кожного дня, і теля з волів, і барана з овець, безплямними зробиш,
Ukrainian 2011
Сім днів приноситимеш козла за гріхи кожного дня, і теля з рогатої худоби, і барана з овець, безвадного приноситимеш,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сім днів принось у жертву за гріх по козлу в день; також нехай приносять у жертву по тельцю зі стада волів і по барану з отари овець без вад.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сім днів принось на пожертву за гріх по козлові на щодень; також нехай приносять на пожертву по теляті із череди биків і по баранові з отари овець без вади.
Ukrainian UMT
Сім днів даватимеш по козлу щоденно як жертву за гріх; даси також молодого бичка й барана із отари, обох без вад.