Ezekiel 44:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Вони ввійдуть до Моєї святині, і вони наблизяться до Мого столу на службу Мені, і будуть нести Мої сторожі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони входитимуть у мою святиню й приступатимуть до мого стола, щоб мені служити; вони будуть у мене на службі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони будуть ввіходити в сьвятиню мою й приступати до стола мого та пильнувати сторожі моєї.
Ukrainian 1905
Вони будуть ввіходити в сьвятиню мою й приступати до стола мого та пильнувати сторожі моєї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ці ввійдуть до мого святого, і ці прийдуть до мого жертівника, щоб Мені служити, і зберігатимуть мої сторожі.
Ukrainian 2011
Ці ввійдуть до Мого святого, і ці прийдуть до Мого вівтаря, щоб Мені служити, і зберігатимуть Мої сторожі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони будуть входити у святилище Моє і наближатися до трапези Моєї, щоб служити Мені і нести варту Мою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони будуть входити до святині Моєї і наближатися до гостини Моєї, щоб служити Мені і пильнувати сторожу Мою.
Ukrainian UMT
Тільки вони входитимуть до святилища мого; тільки вони зможуть наблизитися до столу Мого, щоб служити переді Мною і правити службу Мою.