Ezekiel 45:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І одна штука з отари з двохсот штук з доброго пасовиська Ізраїлевого на жертву хлібну, і на цілопалення, і на жертви мирні, щоб очистити їх, говорить Господь Бог.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Одну вівцю від отари, що має 200 овець, від родин Ізраїля, на офіру, на всепалення й на мирні жертви. Це буде на покуту за вас - слово Господа Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Одну вівцю від отари, що має дві сотнї овець, з розкішного пасовища Ізрайлевого: - все 'це про хлїбовий принос і про всепаленнє й подячню жертву, та й про їх очищеннє, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1905
Одну вівцю від отари, що має дві сотнї овець, з розкішного пасовища Ізрайлевого: - все 'це про хлїбовий принос і про всепаленнє й подячню жертву, та й про їх очищеннє, говорить Господь Бог.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вівцю з десяти овець, відлучення з усіх батьківщин Ізраїля на жертви і на цілопалення і на спасіння, щоб за вас надолужити, говорить Господь.
Ukrainian 2011
І вівцю з десяти овець, відлучення з усіх батьківщин Ізраїля на жертви, і на всепалення, і на спасіння, щоб за вас надолужити, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
одну вівцю від отари у двісті овець із багатого пасовища Із­­­раїля: усе це для хлібного приношення і всепалення, і подячної жерт­ви, на очищення їх, — говорить Гос­подь Бог.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Одну вівцю з отари на двісті овець з родючого пасовиська Ізраїля: усе це для хлібного приношення, і всеспалення, і вдячної пожертви, на очищення їхнє, – говорить Господь.
Ukrainian UMT
А ще одну вівцю з кожної отари в двісті овець із добре зрошених пасовиськ Ізраїлю. Ці принесення підуть на хлібні жертви і жертви всеспалення, на мирні жертви, щоб очистити людей від гріха», — проголошує Господь Бог.