Ezekiel 46:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
На чотирьох рогах подвір'я були малі подвір'я, сорок ліктів завдовж і тридцять завшир, міра одна для них чотирьох, простокутні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
У чотирьох кутах двору було чотири малих подвір'їв, 40 ліктів завдовжки й 30 ліктів завширшки; усі чотири однієї міри.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У всїх чотирьох кутах були криті сїнки, завдовжки сорок локот, а завширшки трийцять; однієї міри в усїх чотирьох кутах.
Ukrainian 1905
У всїх чотирьох кутах були криті сїнки, завдовжки сорок локот, а завширшки трийцять; однієї міри в усїх чотирьох кутах.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
На чотирьох боках двору малий двір, довжина сорок ліктів і ширина тридцять ліктів, одна міра для чотирьох.
Ukrainian 2011
На чотирьох боках двору — малий двір, довжина — сорок ліктів, а ширина — тридцять ліктів, одна міра для чотирьох.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У всіх чоти­рь­ох кутах дво­ру були покриті двори у сорок ліктів довжини і тридцять ширини, однієї міри в усіх чотирьох кутах.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У всіх чотирьох кутах двору були покриті подвір’я на сорок ліктів довжини і тридцять ширини, однієї міри на всіх чотирьох кутах.
Ukrainian UMT
У чотирьох кутах зовнішнього двору було чотири закритих подвір’я сорок ліктів завдовжки, і тридцять ліктів завширшки. Всі вони були однакові за розмірами.