Ezekiel 48:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Те приношення, що принесете Господеві, ділянка буде завдовж двадцять і п'ять тисяч, а завшир двадцять тисяч.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Частка, що виділите Господеві, буде 25 000 ліктів завдовжки й 10 000 завширшки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пай, що присьвятите Господеві, буде завдовжки в двайцять і пять тисяч, а завширшки в десять тисяч тичин.
Ukrainian 1905
Пай, що присьвятите Господеві, буде завдовжки в двайцять і пять тисяч, а завширшки в десять тисяч тичин.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Первоплід, який відділять Господеві, довжина двадцять пять тисяч, і ширина двадцять пять тисяч.
Ukrainian 2011
Первоплід, який відділять Господу, довжина двадцять п’ять тисяч і ширина двадцять п’ять тисяч.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ділянка, яку ви присвятите Господу, довжиною буде у двадцять п’ять тисяч, а шириною у десять тисяч тростин.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ділянка, котру ви присвятите Господові, довжиною буде на двадцять п’ять тисяч, а шириною на десять тисяч тростин.
Ukrainian UMT
Цю землю ви посвятите Господу. Буде вона двадцять п’ять тисяч ліктів завдовжки і двадцять тисяч ліктів завширшки.