Ezekiel 5:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Третину спали в огні посеред міста, коли виповняться дні облоги; і візьми другу третину, і посічи мечем навколо нього, а третину розпороши на вітер, і Я витягну меча за ними.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Третину спалиш на вогні посеред міста, як сповняться дні облоги; другу третину візьмеш і покришиш її мечем навкруги міста; останню ж третину розвієш вітром, і я добуду меча з піхви позад нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Третину спали посеред городу на огнї, як будуть сповнятись днї облягу; другу третину візьми та й посїчи мечем округ його, а трейтю третину розвієш вітром, бо я обнажу меча поза ними.
Ukrainian 1905
Третину спали посеред городу на огнї, як будуть сповнятись днї облягу; другу третину візьми та й посїчи мечем округ його, а трейтю третину розвієш вітром, бо я обнажу меча поза ними.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Четверту часть спалиш огнем посеред міста після закінчення днів замкнення. І візьмеш четверту часть і спалиш її посеред нього. І четверту часть порубаєш мечем довкруги нього. І четверту часть розсієш на вітер, і за ними витягеш меч.
Ukrainian 2011
Четверту частину спалиш у вогні посеред міста після закінчення днів замкнення. І візьмеш четверту частину, і спалиш її посеред нього. І четверту частину порубаєш мечем довкола нього. І четверту частину розсієш на вітер, і за ними витягнеш меч.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Третину спали вогнем посере­дині міста, коли сповняться дні облоги; третину візьми і порубай ножем на околицях його; і третину розвій по вітру; а Я оголю меч слідом за ни­ми.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Третю частку спали вогнем посеред міста, коли виповняться дні облоги; третю частку візьми і порубай ножем на околицях його; і третю частку розвій за вітром; а Я оголю меча услід за ними.
Ukrainian UMT
Коли скінчаться дні твоєї облоги, спали третину волосся на вогні посеред міста. Другу третину порубай мечем навколо міста, а третю розвій по вітру, бо Я переслідуватиму їх з оголеним мечем.