Ezekiel 7:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
розвилося насильство для кия безбожности! Нічого із них не залишиться: ані з численности їхньої, ані з їхнього заворушення, ані з їхньої пишноти...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Насильство встає, щоб стати берлом злоби; і сліду з них не лишиться, ні з їхньої юрби, ні з їхнього гармидеру; нема в них більше сяйва.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та встає на палицю безбожностї сила; і слїду з них не лишиться, і з багацтва їх, і з шуму їх і з пишноти їх.
Ukrainian 1905
Та встає на палицю безбожностї сила; і слїду з них не лишиться, і з багацтва їх, і з шуму їх і з пишноти їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і розібє кріпость беззаконного і не з замішанням, ані не з поспіхом.
Ukrainian 2011
і розіб’є міць беззаконного, і не із замішанням, і не з поспіхом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Постає сила на жезл нечестя; нічого не залишиться від них, і від багатства їх, і від шуму їх, і від пишноти їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Постає сила на берло нечестя; нічогісінько не залишиться від них, і від багатства їхнього, і від гамору їхнього, і від пишноти їхньої.
Ukrainian UMT
Насильство переростає в лютий дубець, щоб карати зло; ніхто з людей не лишиться, ніхто з юрби цієї, і ніхто з її провідників.