Ezra 2:59 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А оце ті, що вийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, з Керуву, з Аддану, з Іммеру, та не могли сказати про дім своїх батьків і потомків, чи вони з Ізраїля:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А оце ті, що вийшли з Телмелаха, Тел-харші, Херуб-Аддан-Іммера, та що не могли сказати про своє поколїннє й про своє племя - чи вони від Ізраїля:
Ukrainian 1905
А оце ті, що вийшли з Телмелаха, Тел-харші, Херуб-Аддан-Іммера, та що не могли сказати про своє поколїннє й про своє племя - чи вони від Ізраїля:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І це ті, що пішли з Телмета, Телариса, Харува, Ідана, Еммира і не змогли сповістити дім їхніх батьківщин і чи їхнє насіння є з Ізраїля.
Ukrainian 2011
Ось це ті, які прийшли з Телмета, Телариса, Харува, Ідана, Еммира, та вони не змогли назвати своїх родин по батьківській лінії, і чи їхні нащадки є з Ізраїля:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось ті, що вийшли з Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Іммера, які не могли показати про покоління своє і про плем’я своє — чи від Ізраїля вони:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, з Керуву, з Аддану та Іммеру, і не змогли засвідчити родоводів батьків своїх та свого походження – чи від Ізраїля вони;
Ukrainian UMT
Ці родини прийшли до Єрусалима з міст Тель-Мели, Тель-Гарші, Керува, Аддона та Іммера, але вони не могли довести, що їхні родини належать до Ізраїлю: