Ezra 2:69 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони дали, по своїй змозі, до скарбниці на ведення роботи 61 000 драхм золота й 5000 мін срібла та 100 священицьких риз.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
По своїй змозї дали вони до скарбівнї на веденнє роботи шістьдесять одну тисячу драхм золота і пять тисяч мін срібла*, та сто сьвященницьких риз.
Ukrainian 1905
По своїй змозї дали вони до скарбівнї на веденнє роботи шістьдесять одну тисячу драхм золота і пять тисяч мін срібла*, та сто сьвященницьких риз.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дали по їхній силі до скарбу на діла - чистого золота, шістдесять одну тисяч драхм, і срібла, пять тисяч мнис, і священичої одежі - сто.
Ukrainian 2011
Вони дали по своїй спроможності в скарбницю на роботи: чистого золота — шістдесят одну тисячу драхм, срібла — п’ять тисяч мін і священицьких уборів — сто.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
За достатком своїм, вони дали в скарбницю на виконання робіт шістдесят одну тисячу драхм золота і п’ять тисяч мін срібла і сто священичих одеж.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За своєю спроможністю вони дали до скарбниці на виконання робіт шістдесят одну тисячу драхм золота, а срібла – п’ять тисяч мін, і сто священичих шатів.
Ukrainian UMT
Вони скільки змогли віддали коштовностей на ту роботу: шістдесят одну тисячу драхм золота, п’ять тисяч мін срібла та сто пар вбрання для священиків.