Ezra 2:70 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І осілися священики, левіти, дехто з народу, співці, воротарі й нетінеї в своїх містах, увесь Ізраїль у своїх містах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І стали жити сьвященники й левіти, й народ і сьпівцї, й воротарі, і нетинеї в своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Ukrainian 1905
І стали жити сьвященники й левіти, й народ і сьпівцї, й воротарі, і нетинеї в своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І священики і Левіти і ті, що з народу, і співаки і дверники і натініми сіли в їхніх містах і ввесь Ізраїль в їхніх містах.
Ukrainian 2011
Священики, левіти і ті, хто з народу, співаки, придверники і служителі храму осіли в їхніх містах, а весь Ізраїль у своїх містах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І стали жити священики і левити, і народ і співці, і воротарі і нефинеї в містах своїх, і весь Ізраїль у містах своїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І замешкали священики, і левити, і народ, і співаки, і брамники, і нетінеї по своїх містах, і увесь Ізраїль по своїх містах.
Ukrainian UMT
Священики, левити, деякі люди, співаки, наглядачі храмових брам, служителі храму оселилися у своїх містах, а інші ізраїльтяни — у своїх.