Ezra 4:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І прийшли вони до Зоровавеля та до голів батьківських родів, та й сказали їм: І ми будемо будувати з вами, бо ми звертаємось, як ви, до вашого Бога, і ми приносимо Йому жертви від днів Есар-Хаддона, царя асирійського, що привів нас сюди.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то прийшли до Зоровавела й до голів родин та й сказали їм: «І ми хочемо будувати з вами, бо, як ви, так і ми звертаємось до вашого Бога й приносимо йому жертви від часів Асархаддона, асирійського царя, що перевів нас сюди».
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І прийшли до Зоробабеля і до голов над поколїннями та й сказали їм: Будемо й ми будувати з вами, бо, як ви, так і ми звертаємось до Бога вашого й приносимо йому жертви від часів Асардана, царя Сирийського, що перевів нас сюди.
Ukrainian 1905
І прийшли до Зоробабеля і до голов над поколїннями та й сказали їм: Будемо й ми будувати з вами, бо, як ви, так і ми звертаємось до Бога вашого й приносимо йому жертви від часів Асардана, царя Сирийського, що перевів нас сюди.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і приближились до Зроровавеля і до володарів батьківщин і сказали їм: Будуватимемо з вами, бо так як ви шукаємо вашого Бога, і ми Йому приносимо жертву від днів Асараддона царя Ассурів, що нас сюди привів.
Ukrainian 2011
і наблизились до Зоровавеля і до голів родинних ліній, кажучи їм: Будуватимемо з вами, бо, як і ви, ми шукаємо вашого Бога, і ми Йому приносимо жертву від днів Асараддона, царя ассирійців, який нас сюди привів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і прийшли вони до Зо­ровавеля і до глав поколінь, і сказали їм: будемо і ми будувати з вами, тому що ми, як і ви, прибігаємо до Бо­­­га вашого, і Йому приносимо жерт­ви від днів Асардана, царя Сирійського, який перевів нас сюди.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І прийшли вони до Зоровавеля і до старшин поколінь і сказали їм: Дозвольте, ми також будемо споруджувати з вами, бо ми, як і ви, звертаємося до вашого Бога і Йому приносимо пожертви ще від днів Есар-Хаддона царя асирійського, котрий привів нас сюди.
Ukrainian UMT
вони пішли до Зерувавела та вождів родин і сказали їм: «Дозвольте нам допомагати вам у відбудові, бо ми, як і ви, поклоняємося вашому Богу й офіри Йому приносимо з часів царя Есаргаддона ассирійського, який привів нас сюди».