Ezra 6:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І принесли в жертву на свято відновлення того Божого дому: волів сотню, баранів двісті, ягнят чотири сотні, а козлят у жертву за гріх за всього Ізраїля дванадцять, за числом Ізраїлевих племен.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А при посвяченні дому Божого принесли в жертву 100 волів, 200 баранів, 400 ягнят та як покутну жертву за всього Ізраїля, 12 козлів, за числом поколінь Ізраїля.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А при посьвященнї сього дому Божого принесли: сто волів, двістї баранів, чотириста ягнят та дванайцять козлят на жертву за гріх за всього Ізраїля, по числу поколїнь Ізрайлевих.
Ukrainian 1905
А при посьвященнї сього дому Божого принесли: сто волів, двістї баранів, чотириста ягнят та дванайцять козлят на жертву за гріх за всього Ізраїля, по числу поколїнь Ізрайлевих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І принесли на відновлення божого дому сто телят, двісті баранів, чотириста ягнят, козлів з кіз за гріх за ввесь Ізраїль - дванадцять за числом племен Ізраїля.
Ukrainian 2011
І принесли на відновлення Божого дому сто телят, двісті баранів, чотириста ягнят і дванадцять козенят з кіз у жертву за гріх за весь Ізраїль — за кількістю племен Ізраїля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І принесли при освяченні цього дому Божого: сто волів, двісті баранів, чоти­риста агнців і дванадцять козлів у жертву за гріх за весь Ізраїль, за числом колін Ізраїлевих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І принесли на пожертву на освячення цього дому Божого: сто биків, двісті баранів, чотириста ягнят на пожертву за гріх за увесь Ізраїль, дванадцять козлів за числом колін Ізраїлевих.
Ukrainian UMT
На честь посвячення храму Божого у жертву було принесено сто биків, двісті баранів, чотириста ягнят, а як жертву спокути всього Ізраїлю: дванадцятеро козлят, по одному за кожне ізраїльське коліно.