Ezra 6:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поставили священиків за їхніми частинами, а Левитів за чергами їхніми на службу Божого дому, що в Єрусалимі, як написано в книзі Мойсея.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Настановили також і священиків за їхніми відділами і левітів за їхніми чергами на службу Божу в Єрусалимі, як написано в книзі Мойсея.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І понастановляли сьвященників по їх віддїлах і левітів по їх чергах на службу Божу в Ерусалимі, як написано в книзї Мойсейовій.
Ukrainian 1905
І понастановляли сьвященників по їх віддїлах і левітів по їх чергах на службу Божу в Ерусалимі, як написано в книзї Мойсейовій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поставили священиків за їхніми поділами і левітів за їхніми чинами над служінням Бога, що в Єрусалимі, за писанням книги Мойсея.
Ukrainian 2011
І поставили священиків за їхніми поділами і левітів за їхніми чинами над служінням Бога, Який в Єрусалимі, за писанням книги Мойсея.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І поставили священиків за відділеннями їхніми, і левитів за чергами їхніми на службу Божу в Єрусалимі, як приписано в книзі Мойсея.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І поставили священиків, за відділами їхніми, і левитів, за черговістю їхньою на служіння в Божому домі, що в Єрусалимі, як написано в Книзі Мойсея.
Ukrainian UMT
Було призначено священиків за їхнім розподілом і левитів у їхні групи для відправ у Божому храмі в Єрусалимі, як було записано в книзі Мойсея.