Ezra 6:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І справляли вони свято Опрісноків сім день у радості, бо Господь їх потішив і обернув до них серце асирійського царя, щоб зміцнити їхні руки при праці дому Бога, Бога Ізраїлевого.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І так справили з радістю свято опрісноків протягом сімох день, бо Господь звеселив їх і прихилив до них серце асирійського царя, щоб укріпити їхні руки для відбудови дому Бога, Бога Ізраїля.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І справляли сьвято опрісноків сїм день в радощах, бо Господь звеселив їх і навернув до їх серце царя Ассирийського, щоб скріпити їх руки до будовання дому Господа, Бога Ізрайлевого.
Ukrainian 1905
І справляли сьвято опрісноків сїм день в радощах, бо Господь звеселив їх і навернув до їх серце царя Ассирийського, щоб скріпити їх руки до будовання дому Господа, Бога Ізрайлевого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробили празник прісних сім днів з радістю, бо Господь розвеселив їх і повернув серце царя Ассура до них, щоб скріпити їхні руки в ділах дому Бога Ізраїля.
Ukrainian 2011
І відзначали свято опрісноків сім днів з радістю, бо Господь розвеселив їх і повернув серце царя ассирійців до них, щоб укріпити їхні руки в ділах дому Бога Ізраїля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І святкували свято опрісноків сім днів у радості, тому що обрадував їх Господь і навернув до них серце царя Ассирійського, щоб підкріплювати руки їхні при будівництві дому Господа Бога Ізраїлевого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І святкували свято опрісноків сім днів з радістю, тому що Господь потішив їх, і навернув до них серце асирійського царя, щоб зміцнити їхні руки при побудові дому Господа, Бога Ізраїлевого.
Ukrainian UMT
Сім днів з великою радістю відзначали вони свято Опрісноків, бо Господь зробив їх щасливими, навернувши до них серце царя ассирійського, аж той допоміг їм у побудові храму Бога Ізраїлю.