Ezra 7:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Благословенний Господь, Бог наших батьків, що вклав у цареве серце, щоб оздобити дім Господній, що в Єрусалимі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Благословен Господь, Бог батьків наших, який вклав у серце цареві цю думку, щоб прикрасити дім Господній, що в Єрусалимі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слава Господеві, Богові отцїв наших, вложившому в серце цареві, щоб прикрасити дом Господнїй, що в Ерусалимі,
Ukrainian 1905
Слава Господеві, Богові отцїв наших, вложившому в серце цареві, щоб прикрасити дом Господнїй, що в Ерусалимі,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Благословенний Господь Бог наших батьків, який дав таке в серце царя, щоб прославити дім Господа, що в Єрусалимі,
Ukrainian 2011
Благословенний Господь, Бог наших батьків, Який дав таке в серце царя, щоб прославити дім Господа, що в Єрусалимі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Благословенний Господь, Бог батьків наших, Який вклав у серце царя — прикрасити дім Господній, який у Єрусалимі,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Благословенний Господь, Бог батьків наших, що вклав у серце царя – прикрасити дім Господній, котрий в Єрусалимі,
Ukrainian UMT
Благословен Господь, Бог наших предків, який збудив у серці царя бажання отак прославити храм Господа в Єрусалимі.