Galatians 1:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Чули бо ви про моє поступовання перше в юдействі, що Божу Церкву жорстоко я переслідував та руйнував її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви чули про мою поведінку колись у юдействі, про те, як я несамовито гонив Божу Церкву та руйнував її.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чували бо про життє моє колись у Жидівстві, що без міри гонив я церкву Божу, та руйнував її,
Ukrainian 1905
Чували бо про життє моє колись у Жидівстві, що без міри гонив я церкву Божу, та руйнував її,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я дуже переслідував Божу Церкву і руйнував її;
Ukrainian 2011
Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я несамовито переслідував Божу Церкву та руйнував її;
Ukrainian 2021
Ви чули про мій колишній спосіб життя в іудаїзмі, що я надмірно гнав Церкву Божу і нищив її,
Ukrainian 2022
Ви чули про мій попередній спосіб життя в юдействі, як я завзято переслідував Церкву Божу й намагався її зруйнувати.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ви чули про мій спосіб життя колись в іудействі, що я понад міру переслідував Церкву Божу і руйнував її;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ви чули про мiй попереднiй спосiб життя в юдействi, що я жорстоко гнав Церкву Божу та руйнував її
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ви чули про мій минулий спосіб життя у юдействі, що я жорстоко переслідував Церкву Божу і спустошував її;
Ukrainian UMT
Ви чули про моє попереднє життя в релігії юдеїв. Ви знаєте, що я жорстоко переслідував церкву Божу, та намагався зруйнувати її.