Galatians 1:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
що за наші гріхи дав Самого Себе, щоб від злого сучасного віку нас визволити, за волею Бога й Отця нашого,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
що дав себе самого за гріхи наші, щоб визволити нас від цього віку злого за волею Бога й Отця нашого,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
що віддав себе за гріхи наші, щоб збавити нас від сього віку лукавого, по волї Бога й Отця нашого,
Ukrainian 1905
що віддав себе за гріхи наші, щоб збавити нас від сього віку лукавого, по волї Бога й Отця нашого,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
який віддав самого себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога, нашого Батька,
Ukrainian 2011
Який віддав Самого Себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога і нашого Отця,
Ukrainian 2021
Який віддав Себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього злого світу за волею Бога і нашого Отця,
Ukrainian 2022
Який, віддавши Самого Себе за наші гріхи, визволив нас від нинішнього злого віку згідно з волею Бога й Отця нашого,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Який віддав Самого Себе за гріхи наші, щоб визволити нас від сучасного злого світу, по волі Бога-Отця нашого,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Який вiддав Себе Самого за грiхи нашi, щоб визволити нас вiд сучасного лукавого вiку, з волi Бога i Отця нашого;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрий віддав Себе Самого за гріхи наші, щоб визволити нас від сучасного лукавого віку, з волі Бога і Вітця нашого;
Ukrainian UMT
Він віддав Себе для прощення гріхів наших, щоб визволити нас із того лихого світу, в якому ми живемо. Така воля Бога, Отця нашого.