Galatians 2:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
тільки щоб ми пам'ятали про вбогих, що я й пильнував був чинити таке.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
тільки щоб ми про вбогих пам'ятали, що я власне і намагався робити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
тільки щоб ми вбогих памятали, про що й я дбав, щоб се чинити.
Ukrainian 1905
тільки щоб ми вбогих памятали, про що й я дбав, щоб се чинити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
аби лиш ми пам'ятали про вбогих, що, власне, я і намагався робити.
Ukrainian 2011
аби тільки ми пам’ятали про вбогих, що, власне, я і намагався робити.
Ukrainian 2021
Тільки щоб ми пам’ятали про бідних, що саме я і старався робити.
Ukrainian 2022
Усе, що вони просили, – це те, щоб ми пам’ятали про бідних, що я й намагався робити.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тільки щоб ми пам'ятали про бідних, що я й намагався робити ретельно.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тiльки щоб ми пам’ятали про вбогих, що я i намагався виконувати ретельно.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Аби тільки ми пам’ятали убогих, що я, власне, й прагнув чинити бездоганно.
Ukrainian UMT
Вони просили нас лише пам’ятати про вбогих. Я й сам вже був занепокоєний їхнім становищем і прагну дбати про них.