Galatians 2:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Божої благодаті я не відкидаю. Бо коли набувається правда Законом, то надармо Христос був умер!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я не відкидаю Божої благодаті: бо коли законом оправдання, то тоді Христос умер даремно.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не відкидаю благодати Божої; коли бо через закон праведність, то Христос марно вмер.
Ukrainian 1905
Не відкидаю благодати Божої; коли бо через закон праведність, то Христос марно вмер.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не відрікаюся від Божої ласки. Бо якщо справедливість - через закон, то Христос помер даремно.
Ukrainian 2011
Я не відкидаю Божої благодаті. Бо якщо праведність через Закон, то даремно помер Христос.
Ukrainian 2021
Я не відкидаю благодаті Божої; бо якщо праведність набувається Законом, то, значить, Христос помер даремно.
Ukrainian 2022
Я не відкидаю благодаті Божої, бо якщо праведність здобувається Законом, то Христос помер даремно!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Не відкидаю благодаті Божої, але коли виправдання через Закон, то Христос умер даремно.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Hе вiдкидаю благодатi Божої; а якщо виправдання через закон, то Христос даремно вмер.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не відкидаю благодаті Божої. А якщо законом виправдання, то Христос надаремно помер.
Ukrainian UMT
Я не відрікаюся від милості Божої, бо якщо праведність перед Богом досягається через Закон, то Христос помер даремно!