Galatians 3:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Христос відкупив нас від прокляття Закону, ставши прокляттям за нас, бо написано: Проклятий усякий, хто висить на дереві,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Христос нас викупив від прокляття закону, ставши за нас прокляттям, бо написано: “Проклят усякий, хто висить на дереві”, -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Христос викупив нас од клятьби закону, ставшись за нас клятьбою, (писано бо: Проклят всяк, хто висить на дереві,)
Ukrainian 1905
Христос викупив нас од клятьби закону, ставшись за нас клятьбою, (писано бо: Проклят всяк, хто висить на дереві,)
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Христос відкупив нас від прокляття закону, ставши за нас прокляттям. Бо написано: Проклятий кожний, хто висить на дереві, -
Ukrainian 2011
Христос викупив нас від прокляття Закону, ставши за нас прокляттям, тому що написано: Проклятий кожний, хто висить на дереві, —
Ukrainian 2021
Христос викупив нас від прокляття Закону, ставши за нас прокляттям (бо написано: Проклятий кожен, хто висить на дереві),
Ukrainian 2022
Христос викупив нас від прокляття Закону, ставши за нас прокляттям, бо написано: «Проклятий кожен, хто повішений на дереві».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Христос викупив нас від прокляття Закону, взявши прокляття наші на Себе, бо написано: «Проклятий всякий, хто висить на дереві»,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хрис­тос вiдкупив нас вiд прокляття закону, ставши за нас прокляттям (бо написано: «Проклятий усякий, хто висить на деревi»)‚
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Христос звільнив нас від прокляття Закону, ставши за нас прокляттям, – бо написано: Проклятий кожний, що висить на дереві.
Ukrainian UMT
Христос звільнив нас від прокляття Закону, взявши прокляття наше на Себе, бо як сказано у Святому Писанні: «Проклятий кожен, хто висить на дереві».