Galatians 3:16 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А обітниці дані були Авраамові й насінню його. Не говориться: і насінням, як про багатьох, але як про одного: і Насінню твоєму, яке є Христос.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Обітниці ж були дані Авраамові та його потомкові. Не сказано: “Потомкам”, немов би про багатьох, лише про одного: “І твоєму потомкові”, яким є Христос!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Авраамові ж виречені обітування і насїнню його. Не сказано: І насїнням, яко про многі, а яко про одно: І насїнню твоєму, що єсть Христос.
Ukrainian 1905
Авраамові ж виречені обітування і насїнню його. Не сказано: І насїнням, яко про многі, а яко про одно: І насїнню твоєму, що єсть Христос.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Авраамові ж і його нащадкам були дані обітниці. Не сказано, що нащадкам, наче про багатьох, але наче про одного: і твоєму насінню, яким є Христос.
Ukrainian 2011
Авраамові ж та його Нащадкові були дані обітниці. Не сказано, що нащадкам, наче про багатьох, але як про одного: і твоєму Нащадкові, — Яким є Христос.
Ukrainian 2021
Аврааму ж і його нащадку були дані обітниці. Не сказано: І твоїм нащадкам, — як про багатьох, а як про одного: І твоєму нащадку, — яким є Христос.
Ukrainian 2022
Ці ж обітниці були дані Авраамові та його нащадку. Писання не говорить «нащадкам», як про багатьох, а «нащадку», як про одного, а Ним є Христос.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Авраамові ж і нащадкові його були дані обітниці. Писання не каже: «і нащадкам», ніби про багатьох, але як про одного: «І нащадкові твоєму», яким є Христос.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Авраамовi було дано обiтницi i сімені його. Hе казано «i нащадкам», нiби про багатьох, а як про одного: i нащадковi твоєму, Який є Христос.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Авраамові дано було обітниці й насінню його. Не сказано: Нащадкам також, наче про багатьох, але як про одного. Також насінню твоєму, котре є Христос.
Ukrainian UMT
Авраамові та його нащадкові були дані обітниці. У Писанні не сказано «його нащадкам», як багатьом людям, а одній людині — «і Нащадкові твоєму», яким є Христос.