Galatians 3:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А коли ви Христові, то ви Авраамове насіння й за обітницею спадкоємці.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли ви Христові, то ви потомство Авраама, спадкоємці за обітницею.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж ви Христові, то ви насїннє Авраамове, і по обітованню наслїдники.
Ukrainian 1905
Коли ж ви Христові, то ви насїннє Авраамове, і по обітованню наслїдники.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ви Христові, то ви є насінням Авраамовим, спадкоємцями згідно з обітницею.
Ukrainian 2011
А якщо ви Христові, то ви є нащадками Авраама і, згідно з обітницею, — спадкоємці.
Ukrainian 2021
Якщо ж ви Христові, то, значить, нащадки Авраама і за обітницею спадкоємці.
Ukrainian 2022
Якщо ви належите Христу, то ви нащадки Авраама й, згідно з обітницею, – спадкоємці.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А коли ви Христові, то ви — нащадки Авраама і спадкоємці згідно обітниці.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А коли ви Христовi, то ви нащадки Авраамовi i за обiтницею спадкоємцi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо ви Христові, то ви насіння Авраамове і через обітницю – спадкоємці.
Ukrainian UMT
І якщо ви належите Христу, то ви — Авраамові нащадки і спадкоємці, згідно з обітницею, даною Авраамові Богом.