Galatians 3:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Так як Авраам був увірував в Бога, і це залічено за праведність йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як Авраам “увірував у Бога, і це було зараховано йому за оправдання”,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Яко ж Авраам вірував у Бога, і полїчено йому за праведність.
Ukrainian 1905
Яко ж Авраам вірував у Бога, і полїчено йому за праведність.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Авраам повірив Богові, - і це зараховано йому за праведність.
Ukrainian 2011
Авраам повірив Богові, і це зараховано йому за праведність.
Ukrainian 2021
Так Авраам повірив Богу, і це зарахувалося йому за праведність.
Ukrainian 2022
Так само й «Авраам повірив Богові, і це було зараховано йому як праведність».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Так Авраам повірив Богові, і це зараховано йому в праведність.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так Авраам повiрив Боговi, i це поставилося йому в праведнiсть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так, Авраам повірив Богові, і це зараховано йому у праведність.
Ukrainian UMT
У Святому Писанні сказано про Авраама: «Він повірив у Бога, і був цим виправданий перед Ним».