Galatians 4:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
Я боюся за вас, чи не дармо я працював коло вас?...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Побоююся за вас, чи не трудивсь я коло вас даремно!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Боюсь за вас, що може марно працював коло вас.
Ukrainian 1905
Боюсь за вас, що може марно працював коло вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Боюся за вас: чи не марно я трудився для вас?
Ukrainian 2011
Я боюся за вас: чи не даремно я трудився для вас?
Ukrainian 2021
Боюся за вас, щоб я не даремно трудився над вами.
Ukrainian 2022
Боюсь, що всі мої зусилля, витрачені на вас, були марні.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Боюсь за вас, чи не даремно я працював у вас!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Боюся за вас, чи не даремно я трудився у вас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Боюся за вас, чи не даремно я працював у вас.