Galatians 5:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала приводом догоджати тілу, а любов'ю служити один одному!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви бо, брати, покликані до свободи; аби тільки свобода ваша не стала приводом до тілесности; але любов'ю служіть один одному.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ви бо, браттє, покликані на волю; тільки щоб воля ваша не була причиною (до гріха) тїлу; а любовю служіть один одному.
Ukrainian 1905
Ви бо, браттє, покликані на волю; тільки щоб воля ваша не була причиною (до гріха) тїлу; а любовю служіть один одному.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ви, брати, покликані до свободи. Тільки б свобода ваша не стала причиною жити тілесно; ви ж любов'ю служіть один одному!
Ukrainian 2011
Адже ви, брати, покликані до свободи. Тільки б свобода ваша не стала причиною жити по-тілесному, але любов’ю служіть один одному,
Ukrainian 2021
Бо до свободи були ви покликані, брати, тільки не використовуйте свободу як привід для плоті, а любов’ю служіть один одному.
Ukrainian 2022
Брати, ви покликані до свободи. Тільки не використовуйте свободи, щоб догодити гріховній природі, а краще з любов’ю служіть одне одному.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ви ж, брати, покликані для свободи, аби тільки свобода ваша не стала приводом для догоджання плоті, але любов'ю служіть один одному.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
До свободи ви покликанi, браття, тiльки щоб свобода ваша не стала приводом для догоджання плотi, але любов’ю служiть один одному.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
До волі покликані ви, браття, аби лишень воля ваша не стала приводом догоджати плоті; але любов’ю служіть один одному.
Ukrainian UMT
Та вас, брати і сестри, Бог покликав до вільного життя. Однак хай ваша воля не стане приводом для задоволення вашої гріховної натури. Краще служіть один одному з любов’ю.