Galatians 5:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Коли ж дух вас провадить, то ви не під Законом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли дух вас водить, то ви не під законом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж водитесь духом, то ви не під законом.
Ukrainian 1905
Коли ж водитесь духом, то ви не під законом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ж вас дух провадить, то ви не під законом.
Ukrainian 2011
Коли ж вас веде Дух, то ви не під Законом.
Ukrainian 2021
А якщо ви Духом водитесь, то ви не під Законом.
Ukrainian 2022
Але якщо вами керує Дух, ви не під Законом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І коли ви водитесь духом, то ви не під Законом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо ж дух вас провадить, то ви не пiд законом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли Дух вас водить, то ви не під законом.
Ukrainian UMT
Але якщо ви керовані Духом, то непідвладні Закону.