Galatians 5:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо сили не має в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання, але віра, що чинна любов'ю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо у Христі Ісусі нічого не означають ні обрізання, ні необрізання, але - віра, чинна любов'ю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо в Христї Ісусї нї обрізаннє нїчого не може, нї необрізаннє, а віра, любовю сильна.
Ukrainian 1905
Бо в Христї Ісусї нї обрізаннє нїчого не може, нї необрізаннє, а віра, любовю сильна.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо в Христі Ісусі нічого не важить ні обрізання, ні необрізання, а тільки віра, що діє через любов.
Ukrainian 2011
Бо в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання не мають сили, а тільки віра, яка проявляється через любов.
Ukrainian 2021
Бо у Христі Ісусі нічого не значить ні обрізання, ні необрізання, а віра, яка діє любов’ю.
Ukrainian 2022
Бо в Христі Ісусі ні обрізання, ні необрізання не мають ніякого значення, важлива лише віра, яка діє через любов.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо в Ісусі Христі немає сили ні обрізання, ні необрізання, але віра, яка діє любов'ю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо в Христi Iсусi не має сили нi обрiзання, нi необрiзання, а вiра, яка дiє любов’ю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо у Христі Ісусі не має сили ні обрізання, ані необрізання, але віра, що діє любов’ю.
Ukrainian UMT
В Христі ні обрізання, ні необрізання однаково нічого не варті. Єдине, що має вартість — це віра, яка діє через любов.