Galatians 6:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Нехай кожен досліджує діло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу, а не в іншому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кожний нехай добре перевіряє своє діло і, якщо він знайде, чим хвалитися перед самим собою, то вже ніяк не перед іншими:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дїло ж своє нехай випробовує кожен, тодї хвалу в собі мати ме, а не в иншому.
Ukrainian 1905
Дїло ж своє нехай випробовує кожен, тодї хвалу в собі мати ме, а не в иншому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай кожний випробовує своє діло, і тільки тоді в собі матиме похвалу, а не перед іншими.
Ukrainian 2011
Нехай кожний випробовує своє діло, і тоді матиме похвалу тільки в собі, а не перед іншими.
Ukrainian 2021
Кожен же хай випробовує своє діло, і тоді йому буде чим хвалитись тільки щодо себе, а не щодо іншого.
Ukrainian 2022
Нехай кожен перевірить власні дії і тоді зможе пишатися зробленим, але тільки в собі, а не перед кимось іншим,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Кожен нехай випробовує своє діло, і він тоді буде мати похвалу тільки в собі, а не в іншому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Кожний нехай випробовує своє дiло i тодi матиме похвалу тiльки в собi, а не в iншому,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай кожний досліджує свою справу, і тоді матиме похвалу тільки в собі, а не в другому.
Ukrainian UMT
Кожен має сам бути суддею своїх вчинків, і тоді він зможе пишатися своїми досягненнями, не порівнюючи себе ні з ким.