Genesis 1:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поблагословив їх Бог, кажучи: Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте воду в морях, а птаство нехай розмножується на землі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і благословив їх Бог, кажучи: "Будьте плідні і множтеся та наповняйте воду в морях, і птаство нехай множиться на землі."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І благословив їх Бог, і глаголе: Плодїтеся і множтеся і сповняйте воду в морях, і птаство нехай множиться на землї.
Ukrainian 1905
І благословив їх Бог, і глаголе: Плодїтеся і множтеся і сповняйте воду в морях, і птаство нехай множиться на землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поблагословив їх Бог кажучи: Ростіть і множіться і наповняйте води в морях, і птахи хай розмножаться на землі.
Ukrainian 2011
Бог поблагословив їх, кажучи: Зростайте і розмножуйтеся, наповняйте води в морях, а птахи хай розмножуються на землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І благословив їх Бог, промовивши: плодіться і розмножуйтеся, і наповнюйте води в морях, і птахи нехай розмножуються на землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І благословив їх Бог, кажучи: Плодіться і розмножуйтеся, і виповнюйте води і моря, і птахи нехай розмножуються на землі.
Ukrainian UMT
І благословив їх Бог словами: «Плодіться й розмножуйтеся й поновлюйте моря рибою й усім живим. Птахи ж нехай плодяться на землі».