Genesis 1:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав Бог: Нехай станеться твердь посеред води, і нехай відділяє вона між водою й водою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді сказав Бог: "Нехай посеред вод буде твердь і нехай вона відділяє води від вод!"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече Бог: Нехай проміж водами постане твердь, і розлучає води з водами! І сталось тако.
Ukrainian 1905
І рече Бог: Нехай проміж водами постане твердь, і розлучає води з водами! І сталось тако.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Бог: Хай буде твердь між водою і хай буде поділ між водою і водою. І сталося так.
Ukrainian 2011
І сказав Бог: Нехай буде небозвід посеред води, щоби був поділ між водою і водою! І сталося так.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Бог: нехай буде твердь посеред води, і нехай відділяє вона воду від води. [І стало так.]
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Бог: Хай буде твердь посеред води, і нехай відділяє вона воду од води.
Ukrainian UMT
І мовив Бог: «Нехай буде повітря між водами, хай розділить воно їх посередині!»