Genesis 13:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Устань, пройдись по Краю вздовж його та вширшки його, бо тобі його дам!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож устань і пройди всю землю, завдовж і завшир, бо я дам її тобі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Уставши, пройди землю в довжину і в ширину її; бо тобі оддам її.
Ukrainian 1905
Уставши, пройди землю в довжину і в ширину її; бо тобі оддам її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вставши пройди землю по її довжині і по ширині, бо тобі її дам.
Ukrainian 2011
Уставши, пройдися по землі, пройди її в довжину і в ширину, бо Я дам її тобі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
встань, пройди по землі цій у довжину й у ширину її, бо Я дам її тобі [і нащадкам твоїм назавжди].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підведися, пройдися землею цією у довжину і в ширину її: бо Я тобі дам її.
Ukrainian UMT
Вставай же і йди цією землею з кінця в кінець, бо Я тобі її віддам».