Genesis 15:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І ось слово Господнє до нього таке: Він не буде спадкоємець тобі, але той, хто вийде з твойого нутра, він буде спадкоємець тобі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож знову слово Господнє було до нього: "Не він буде твоїм спадкоємцем, а те, що вийде з твого лона, буде твоїм спадкоємцем."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І знов слово Господнє було до його і глаголе: Не буде він твоїм наслїдником, а той хто вийде з тебе, той буде наслїдник тобі.
Ukrainian 1905
І знов слово Господнє було до його і глаголе: Не буде він твоїм наслїдником, а той хто вийде з тебе, той буде наслїдник тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зараз був до нього Божий голос, кажучи: Не цей успадкує по тобі, але той, що вийде з тебе, цей успадкує по тобі.
Ukrainian 2011
І тут же був до нього Божий голос, що промовляв: Не цей успадкує по тобі, а той, хто вийде з твого лона, — він стане твоїм спадкоємцем.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І було слово Господа до нього, і сказано: не буде він твоїм спадкоємцем, але той, хто народиться з лона твого, буде твоїм спадкоємцем.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І було слово Господнє до нього, і сказано: Не буде він, Еліезер твоїм спадкоємцем; але той, хто вийде із нутра твого, буде твоїм спадкоємцем.
Ukrainian UMT
І Слово Господнє долинуло до нього: «Цей раб не успадкує від тебе нічого, а спадкоємцем твоїм стане твій власний син».