Genesis 16:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І Ангол Господній промовив до неї: Сильно розмножу потомство твоє, і через безліч буде воно незліченне.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Далі ангел Господній говорив до неї: "Я сильно розмножу твоє потомство, так що його не можна буде і злічити: таке воно буде численне."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рече ж їй ангел Господень: Намножу я потомство твоє безлїч.
Ukrainian 1905
Рече ж їй ангел Господень: Намножу я потомство твоє безлїч.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав їй господний ангел: Множучи, помножу твоє насіння, і не почислиться від великого числа.
Ukrainian 2011
Сильно розмножу твоє потомство, — промовив до неї Господній ангел, — і не порахувати його — таким численним воно буде.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав їй ангел Господній: примножуючи, примножу нащадків твоїх, так що не можна буде й перерахувати їх від безлічі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав їй Ангел Господній: Примножуючи, розмножу потомство твоє так, що неможливо буде й порахувати його через таку безліч.
Ukrainian UMT
І ще сказав Ангел Господній: «Я незмірно примножу нащадків твоїх. Тож їх буде стільки, що не злічити».