Genesis 16:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тому джерело було назване Джерело Живого, Хто бачить мене, воно поміж Кадешем та поміж Баредом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому й прозвано ту криницю: криницею Живого, що мене бачить. Це та криниця, що між (місцевостями) Кадеш і Беред.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим прозвано криницю ту: "Криницею Живого, що мене бачить." Се між Кадесом і Баредом.
Ukrainian 1905
Тим прозвано криницю ту: "Криницею Живого, що мене бачить." Се між Кадесом і Баредом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Задля цього прозвала криницю: Криниця де передімною я бачила. Ось між Кадисом і між Варадом.
Ukrainian 2011
Ось чому і назвала джерело — Джерело, біля якого я бачила. Це між Кадисом і Варадом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому джерело те називається: Беер-лахай-рої. Воно знаходиться між Кадесом і між Баредом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому джерельце те називається: Беер-Лахай-Роі. Воно знаходиться між Кадешем і поміж Баредом.
Ukrainian UMT
І назвали те джерело Беер-Лахай-Рой. Воно й досі там між Кадешем і Вередом.