Genesis 19:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І відказав Він до нього: Ось Я прихиливсь до твого прохання, щоб не зруйнувати міста, про яке ти казав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І відповів йому: "Гаразд, зроблю тобі й цю милість, не буду руйнувати міста, про яке говориш.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече йому: Оце ж я зглянусь на тебе і в сьому, що не погублю городка, що про його мовляв еси.
Ukrainian 1905
І рече йому: Оце ж я зглянусь на тебе і в сьому, що не погублю городка, що про його мовляв еси.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав йому: Ось поважаю я обличчя твоє і це слово, щоб не знищити місто, про яке сказав ти;
Ukrainian 2011
І сказав йому: Ось Я поважаю твою особу і це слово, щоб не знищити місто, про яке ти сказав;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав йому: ось, в угоду тобі Я зроблю і це: не знищу місто, про яке ти говориш;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому Господь: Ось, на догоду тобі Я вчиню це: не знищу місто, про яке ти говориш.
Ukrainian UMT
Один із Ангелів тоді й мовить: «Гаразд. Я зроблю тобі таку ласку і не зруйную те містечко, про яке ти говориш.