Genesis 19:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І встав Авраам рано вранці, і подався до місця, де стояв був він перед лицем Господнім.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Авраам же, вставши вранці, пішов на місце, де стояв був перед Господом,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Устав же Авраам уранцї, пійшов на місце, де стояв перед Господом.
Ukrainian 1905
Устав же Авраам уранцї, пійшов на місце, де стояв перед Господом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Поспішив же Авраам вранці до місця, де стояв перед Господом,
Ukrainian 2011
Вранці Авраам поспішив до місця, де стояв перед Господом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І встав Авраам рано-вранці [і пі­шов] на місце, де стояв перед лицем Господа,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І звівся Авраам рано-вранці і подався на місце, де стояв перед Господом.
Ukrainian UMT
Рано вранці Авраам устав і пішов на те місце, де стояв перед Господом.