Genesis 19:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А молодша вона вродила також, і назвала ймення йому: Бен-Аммі. Він батько синів Аммону аж до цього дня.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Менша також породила сина й назвала його ім'ям Бен-Аммі. Він предок сьогоднішніх аммоніїв.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Уродила ж і меньша сина, і дала імя йому: Бен-Аммій. Се праотець Аммонїїв по сей день.
Ukrainian 1905
Уродила ж і меньша сина, і дала імя йому: Бен-Аммій. Се праотець Аммонїїв по сей день.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Породила же і молодша сина і назвала імя його Амман: Син роду мого. Він батько Амманітів до сьогоднішнього дня.
Ukrainian 2011
Народила і молодша сина й дала йому ім’я Аммон: син мого роду. Він — батько аммонійців аж до сьогодні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І молодша також народила сина, і нарекла йому ім’я: Бен-Аммі [говорячи: він син роду мого]. Він батько аммонитян донині.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І молодша також народила сина, і назвала ім’я йому: Бен-Аммі. Він батько аммонійців донині.
Ukrainian UMT
Молодша дочка також народила сина й назвала його Бен-Аммі. Він став пращуром аммонійців, що живуть і донині.