Genesis 2:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав Господь Бог: Не добре, щоб бути чоловіку самотнім. Створю йому поміч, подібну до нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді сказав Господь Бог: "Не добре чоловікові бути самому; сотворю йому поміч, відповідну для нього."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече Господь Бог: Не добре чоловікові бути самому; сотворимо йому таку поміч, щоб до пари була йому.
Ukrainian 1905
І рече Господь Бог: Не добре чоловікові бути самому; сотворимо йому таку поміч, щоб до пари була йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Господь Бог: Не добре щоб був чоловік сам: створім йому помічника такого як він.
Ukrainian 2011
І сказав Господь Бог: Недобре бути чоловікові самотнім. Створімо для нього помічника — такого, як він.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Господь Бог: не добре бути чоловікові одному; створімо йому помічника, за його подобою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Господь Бог: Не добре бути чоловікові одному; утворимо йому помічника, відповідного йому.
Ukrainian UMT
І мовив Господь Бог: «Не годиться чоловікові бути самому. Я створю йому помічника, такого ж, як і він».