Genesis 2:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І промовив Адам: Оце тепер вона кість від костей моїх, і тіло від тіла мого. Вона чоловіковою буде зватися, бо взята вона з чоловіка.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так то полишає чоловік свого батька й матір і пристає до своєї жінки, і стануть вони одним тілом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І каже чоловік: Се ж кість од костей моїх і тїло від тїла мого. Мусить вона зватись людина; бо її взято з чоловіка.
Ukrainian 1905
І каже чоловік: Се ж кість од костей моїх і тїло від тїла мого. Мусить вона зватись людина; бо її взято з чоловіка.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Адам: Це сьогодні кість з моїх костей і тіло з мого тіла, вона назветься жінкою, бо з свого чоловіка була взята.
Ukrainian 2011
І сказав Адам: Це тепер кістка з моїх кісток і тіло з мого тіла! Вона буде називатися жінкою, адже зі свого чоловіка була взята.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав чоловік: ось, це кістка від кісток моїх і плоть від плоті моєї; вона буде зватися жінкою, бо взята від чоловіка [свого].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав чоловік: Ось, ця кість од кісток моїх і плоть від плоті моєї; вона буде називатися жінкою: бо взята від чоловіка.
Ukrainian UMT
І вигукнув чоловік: «Нарешті! З’явилася людина, подібна мені! Це кістка від моїх кісток, плоть від моєї плоті. І зватиметься вона жінкою, бо взята з чоловіка».