Genesis 2:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І поблагословив Бог день сьомий, і його освятив, бо в нім відпочив Він від усієї праці Своєї, яку, чинячи, Бог був створив.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І благословив Бог сьомий день і освятив його; того бо дня спочив Бог від усього свого діла, що творячи зробив був.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І благословив Бог день семий, і з'ясував його сьвятим: того бо дня спочив од усїх дїл своїх, які вчинив і зробив.
Ukrainian 1905
І благословив Бог день семий, і з'ясував його сьвятим: того бо дня спочив од усїх дїл своїх, які вчинив і зробив.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поблагословив Бог день сьомий і освятив його, бо в ньому спочив від всіх своїх діл, які почав Бог творити.
Ukrainian 2011
І поблагословив Бог сьомий день, і освятив його, бо в той день відпочив від усіх Своїх діл, які почав Бог творити.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І благословив Бог сьомий день, і освятив його, бо спочив від усіх діл Своїх, які Бог чинив і створював.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І благословив Бог сьомий день, і освятив його, бо цього дня спочив од усіх справ Своїх, котрі Бог чинив і творив.
Ukrainian UMT
Він благословив сьомий день і освятив його, бо саме цього дня відпочивав від тієї праці, якою був зайнятий, створюючи світ.