Genesis 20:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав Авраам: Бо подумав я: Нема ж страху Божого в місцевості цій, тому вб'ють мене за жінку мою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Авраам же відрік: "Я собі думав: нема ніякого страху Божого на цьому місці, й вони вб'ють мене заради моєї жінки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рече ж Авраам: Думав бо, що нема благочестя на місцї сьому, і вбють мене задля жени моєї.
Ukrainian 1905
Рече ж Авраам: Думав бо, що нема благочестя на місцї сьому, і вбють мене задля жени моєї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав же Авраам: Бо сказав я: Ось немає богопошани на цьому місці, і мене убють задля моєї жінки.
Ukrainian 2011
Авраам же промовив: Бо сказав я: Ось, на цьому місці немає пошани до Бога, тож мене вб’ють через мою дружину.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Авраам сказав: я подумав, що немає на місці цьому страху Божого, й уб’ють мене за дружину мою;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Авраам сказав: Я вважав, що немає на цьому місці страху Божого, і вб’ють мене за дружину мою.
Ukrainian UMT
Авраам відповів: «Я подумав, що немає страху перед Богом у цій землі і що мене можуть убити за мою дружину.