Genesis 21:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Але ця справа була дуже не до вподоби Авраамові через сина його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вельми прикро було Авраамові те слово щодо його сина,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тяжко ж було чути слово се вельми Авраамові про сина його.
Ukrainian 1905
Тяжко ж було чути слово се вельми Авраамові про сина його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дуже жорстоким же зявилося слово перед Авраамом, задля його сина.
Ukrainian 2011
Дуже жорстоким видалося Авраамові рішення щодо його сина,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І здалося це Аврааму дуже неприємним заради сина його [Ізмаїла].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І видалося це Авраамові вельми неприємним через сина його.
Ukrainian UMT
Прикро стало Авраамові, засмутився він через свого сина Ізмаїла.