Genesis 21:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Устань, підійми хлопця, і рукою своєю держи його, бо великим народом зроблю Я його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Устань, візьми хлопця та гляди його добре, бо я виведу з нього великий народ."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Устань, та возьми хлопя і держи на руцї твоїй; народом бо великим сотворю його.
Ukrainian 1905
Устань, та возьми хлопя і держи на руцї твоїй; народом бо великим сотворю його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Встань, візьми дитину і держи її твоєю рукою. Бо зроблю його великим народом.
Ukrainian 2011
Устань, візьми хлопця і тримай його своєю рукою. Адже Я зроблю його великим народом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
встань, підніми отрока і візьми його за руку, тому що Я породжу від нього великий народ.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підведися, підведи сина, і візьми його за руку; бо Я утворю від нього великий народ.
Ukrainian UMT
Вставай! Підніми хлопчину й міцно тримай його за руку. Я зроблю його батьком великого народу».