Genesis 21:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Підросло ж хлоп'ятко, й відлучили його. Та й зробив Авраам великий бенкет того ж дня, коли відлучено Ісаака.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І росло хлопятко, і відлучено його. І зробив Авраам бенкет великий того дня, як одлучено Ізаака.
Ukrainian 1905
І росло хлопятко, і відлучено його. І зробив Авраам бенкет великий того дня, як одлучено Ізаака.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І виросла дитина і була відлучена, і зробив Авраам велике прийняття, в день коли був відлучений його син Ісаак.
Ukrainian 2011
І підросла дитина, і була відлучена від грудей. У день, коли був відлучений його син Ісаак, Авраам влаштував велику гостину.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дитя виросло й було відлучене від грудей; і Авраам зробив велику вечерю у той день, коли Ісаак [син його] був відлучений від грудей.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дитятко виросло, і віднято від грудей; і Авраам учинив значний бенкет того дня, коли Ісаака віднято од грудей.
Ukrainian UMT
Хлопчик ріс, і коли настав час відлучати його від грудей, того ж дня Авраам влаштував велике свято.